top of page
manos-planeta-tierra-encima.jpg

Martha SERRANO GUILLAUME

Gestión de Proyectos Internacionales

Construcción de Formaciones

Traducciones (juradas) e

Interpretación

project cycle.png

GESTIÓN DE PROJECTOS 

INTERNACIONALES

Formada en PRINCE2 (Gestión de Proyectos), ofrezco mis servicios para todas las fases de sus proyectos: diseño, planificación, ejecución, seguimiento y cierre.

 

Además de tareas estándares en estimación de costos y seguimiento presupuestario, me encargo de la planificación y supervisión del trabajo del equipo del proyecto, definición de indicadores de desempeño, prestaciones, gestión de riesgos, contratos, informes, comuniación con socios, clientes, subcontratistas, etc. ​ ​

CONSTRUCCIÓN DE FORMACIONES... ¡a su medida!

Ofrezco mis servicios en el ámbito de construcción de formaciones: diseño, planificación, seguimiento y evaluación de la formación, adaptada a las necesidades, objetivos y características de sus equipos. ​

 

Previo a cualquier actividad de formación, se lleva a cabo una evaluación completa de las necesidades de formación. Independientemente que se impartan en modalidad presencial o a distancia, la eficacia de sus formaciones está asegurada gracias a la utilización de métodos de enseñanza de calidad, adaptados a los participantes, recursos disponibles, etc.

 

Al momento del cierre de la formación, se realiza una evaluación final y seguimiento de la capacitación , con el objetivo de verificar el desempeño de la capacitación, identificar áreas a mejorar, proponer recomendaciones, etc. ​

36918.jpg

SERVICIOS LINGÜÍSTICOS

Trad.png

Traducciones juradas 
Francés->Inglés
Francés->Español
Inglés->Francés
Español->Francés
Inglés-> Español
Español-> Inglés

Traducción jurada de todo tipo de documentos oficiales: actas de nacimiento, actas de matrimonio, licencias de conducir, documentos de identidad, pasaportes, documentos notariales, contratos, actas oficiales, derecho penal, documentos administrativos, diplomas, etc.

TRADUCCIÓN - GENERAL

Traducción de todo tipo de documento no oficial (p.ej., documentos especializados/técnicos, literatura, contenido web, artículos científicos, etc.)

Ínterp.png

Interpretación (jurada)
Francés->Inglés
Francés->Español
Inglés->Francés
Español->Francés
Inglés-> Español
Español-> Inglés

Intérprete jurada por el Tribunal de Apelación de DIJON, ofrezco servicios de interpretación simultánea y/o consecutiva para eventos profesionales, reuniones, conferencias, eventos privados, etc. Estos servicios son disponibles en modalidad presencial o a distancia (a través de plataformas interactivas, p. ej. webex , zoom, etc)

Acerca de mí

Doctora en Lingüística de la Universidad de Toulouse II, Francia

Certificación Internacional PRINCE2 en Gestión de Proyectos

Formadora Certificada INTERPOL 

Traductora /Intérprete,  Jurada, por la Corte de Apelación de Dijon (Francia)

 

Mi experiencia profesional versátil se construye en tres pilares fundamentales: la lingüística, la gestión de proyectos (internacionales) y la formación profesional. ​

 

Apasionada por la lingüística y las herramientas de comunicación humana, el lenguaje es el hilo conductor alrededor del cual se articulan mis herramientas y conocimientos. Utilizado con precisión, este instrumento humano único hace tangible lo posible; conecta a las personas bajo un objetivo común; permite analizar, conceptualizar, formalizar, comunicar y, por último, permite la transmisión del conocimiento... requisito indispensable para toda cohesión y sostenibilidad de los proyectos. ​

 

A nivel práctico, cuento con varios años de experiencia en gestión de proyectos y formación profesional dentro de la INTERPOL, en el ámbito educativo (privado, escolar, universitario, etc.) y en varios países de Europa y América Latina.

 

A nivel personal, emprendo estas actividades con dinamismo, integridad y respeto para crear las mejores condiciones posibles para una colaboración humana constructiva, en un contexto positivo para cada miembro del equipo. ​

 

Habiendo vivido en varios países de Europa y América Latina (Venezuela, México, España, Francia, Irlanda y Holanda), tengo gran afinidad con los contextos interculturales, así como una gran capacidad de adaptación.

Estaría encantada de poner mis habilidades al servicio de sus proyectos y apoyarle en sus necesidades en materia de gestión de proyectos, formación y/o, simplemente, traducción/interpretación.

 m.serrano-guillaume@certified-translations.fr

 (WhatsApp): +33 7 53 60 38 61

 

23 Rue des Bordes, 71500, Louhans, France

Pour plus d'informations, un devis ou autre,  merci de remplir le formulaire ci-dessous

Merci pour l'envoi !

¿Necesita un servicio, información, presupuesto, etc.? Utilice la información de contacto o formulario a continuación

Merci ! - Thank you! - ¡Gracias!

bottom of page