Certified Translations
Gestion de Projets
Construction de Formations
Certified Translations

Services Linguistiques

Martha SERRANO GUILLAUME
Gestión de Proyectos Internacionales
Construcción de Formaciones
Traducciones (juradas) e
Interpretación

GESTIÓN DE PROJECTOS
INTERNACIONALES
Formada en PRINCE2 (Gestión de Proyectos), ofrezco mis servicios para todas las fases de sus proyectos: diseño, planificación, ejecución, seguimiento y cierre.
Además de tareas estándares en estimación de costos y seguimiento presupuestario, me encargo de la planificación y supervisión del trabajo del equipo del proyecto, definición de indicadores de desempeño, prestaciones, gestión de riesgos, contratos, informes, comuniación con socios, clientes, subcontratistas, etc.
CONSTRUCCIÓN DE FORMACIONES... ¡a su medida!
Ofrezco mis servicios en el ámbito de construcción de formaciones: diseño, planificación, seguimiento y evaluación de la formación, adaptada a las necesidades, objetivos y características de sus equipos.
Previo a cualquier actividad de formación, se lleva a cabo una evaluación completa de las necesidades de formación. Independientemente que se impartan en modalidad presencial o a distancia, la eficacia de sus formaciones está asegurada gracias a la utilización de métodos de enseñanza de calidad, adaptados a los participantes, recursos disponibles, etc.
Al momento del cierre de la formación, se realiza una evaluación final y seguimiento de la capacitación , con el objetivo de verificar el desempeño de la capacitación, identificar áreas a mejorar, proponer recomendaciones, etc.

SERVICIOS LINGÜÍSTICOS

Traducciones juradas
Francés->Inglés
Francés->Español
Inglés->Francés
Español->Francés
Inglés-> Español
Español-> Inglés
Traducción jurada de todo tipo de documentos oficiales: actas de nacimiento, actas de matrimonio, licencias de conducir, documentos de identidad, pasaportes, documentos notariales, contratos, actas oficiales, derecho penal, documentos administrativos, diplomas, etc.
TRADUCCIÓN - GENERAL
Traducción de todo tipo de documento no oficial (p.ej., documentos especializados/técnicos, literatura, contenido web, artículos científicos, etc.)

Interpretación (jurada)
Francés->Inglés
Francés->Español
Inglés->Francés
Español->Francés
Inglés-> Español
Español-> Inglés
Intérprete jurada por el Tribunal de Apelación de DIJON, ofrezco servicios de interpretación simultánea y/o consecutiva para eventos profesionales, reuniones, conferencias, eventos privados, etc. Estos servicios son disponibles en modalidad presencial o a distancia (a través de plataformas interactivas, p. ej. webex , zoom, etc)
Acerca de mí
Doctora en Lingüística de la Universidad de Toulouse II, Francia
Certificación Internacional PRINCE2 en Gestión de Proyectos
Formadora Certificada INTERPOL
Traductora /Intérprete, Jurada, por la Corte de Apelación de Dijon (Francia)
Mi experiencia profesional versátil se construye en tres pilares fundamentales: la lingüística, la gestión de proyectos (internacionales) y la formación profesional.
Apasionada por la lingüística y las herramientas de comunicación humana, el lenguaje es el hilo conductor alrededor del cual se articulan mis herramientas y conocimientos. Utilizado con precisión, este instrumento humano único hace tangible lo posible; conecta a las personas bajo un objetivo común; permite analizar, conceptualizar, formalizar, comunicar y, por último, permite la transmisión del conocimiento... requisito indispensable para toda cohesión y sostenibilidad de los proyectos.
A nivel práctico, cuento con varios años de experiencia en gestión de proyectos y formación profesional dentro de la INTERPOL, en el ámbito educativo (privado, escolar, universitario, etc.) y en varios países de Europa y América Latina.
A nivel personal, emprendo estas actividades con dinamismo, integridad y respeto para crear las mejores condiciones posibles para una colaboración humana constructiva, en un contexto positivo para cada miembro del equipo.
Habiendo vivido en varios países de Europa y América Latina (Venezuela, México, España, Francia, Irlanda y Holanda), tengo gran afinidad con los contextos interculturales, así como una gran capacidad de adaptación.
Estaría encantada de poner mis habilidades al servicio de sus proyectos y apoyarle en sus necesidades en materia de gestión de proyectos, formación y/o, simplemente, traducción/interpretación.




m.serrano-guillaume@certified-translations.fr
(WhatsApp): +33 7 53 60 38 61
23 Rue des Bordes, 71500, Louhans, France
Reseñas: https://shorturl.at/qCIOW
Pour plus d'informations, un devis ou autre, merci de remplir le formulaire ci-dessous